Женский Петербург
Мода
Звезды
Красота и здоровье
Любовь и секс
Психология
Карьера
Дом и интерьер
Рецепты
Семья и дети
Отдых
Смотреть
Новости
Рио 3D

Карта сайта

Культура

Культурные герои

В числе тех, благодаря кому существует и развивается искусство, есть культурные герои особого рода. Тонко чувствуя родную культурную среду, они выходят за ее границы — увлекаются явлением, для этой среды чуждым. Увлеченностью своей заражают других, и они тоже начинают осваивать и развивать то, что ранее воспринимали как инородное и неинтересное. И оказывается, что это «чуждое» явление культуры способно выразить близкое, понятное, родное — да еще и с большой глубиной и новыми оттенками.

Свое, но чужое
Казалось бы, сыну купца и дворянки Василию Андрееву пристало скорее музицировать на фортепиано или скрипке, чем увлекаться простонародными свистульками да рожками. Между тем когда в одном из русских сел 22-летний юноша услышал балалайку, его интерес к народной музыке лишь усилился. Андреев буквально влюбился в этот инструмент и загорелся идеей вывести его с крестьянских посиделок и ярмарок на большую сцену. Он ездил по деревням, собирал балалайки, делал чертежи, по которым его друзья-мастера изготавливали улучшенные варианты инструмента.
В Петербурге Андреев организовал кружок балалаечников, первое выступление которого состоялось 20 марта 1888 года. Эта дата считается днем рождения Императорского Великорусского оркестра. Казавшаяся многим сумасшедшей идея Андреева «соединить фрак с балалайкой» и доказать, что народные струнные инструменты достойны внимания ценителей музыки, воплотилась в жизнь. Оркестр стал выступать в концертных залах Европы и Америки. Он исполнял музыку, изначально написанную для симфонического оркестра, — произведения современников Андреева: Чайковского, Глинки, Римского-Корсакова, Грига, Бизе, Шумана. Но на этих концертах вместо привычной струнной группы публика слушала, как звучат балалайки, домры, гусли. И постигала загадочную русскую душу... Андреев не ошибся: балалайка оказалась не чужда классической музыкальной традиции, прекрасно вписалась в нее и даже обогатила классику, усилив национальный колорит произведений. Созданный музыкантом-новатором коллектив — теперь это Государственный академический русский оркестр имени В. В. Андреева — отметил в нынешнем году свое 120-летие и продолжает развивать идеи мастера.

Чужое, но свое
Японец Гоу Китагава, студент музыкального института, мобилизованный на фронт во время Второй мировой войны, оказался в русском плену и вынужден был прожить четыре года в Сибири. Как ни странно, он не возненавидел Россию. Но и не ассимилировался. Как только появилась возможность, вернулся в Японию. И стал адептом русской культуры — в первую очередь, конечно, музыки. Китагаву покорили русские народные песни — ему казалось, что они очень близки и созвучны японской душе. Среди соотечественников он нашел единомышленников и в 1950 году создал хор русской песни «Сиракаба» («Березка»), который существует до сих пор. Его руководители — профессиональные музыканты, а участники — любители. Людей разного возраста и разных профессий объединяет хобби — русские песни, русская культура. На свои средства они шьют костюмы и снимают помещение, два-три раза в неделю собираются на репетиции, относясь к своему творчеству со всей ответственностью. Часть песен хор исполняет по-японски, часть — по-русски. Многие хористы изучают русский язык, устраивают дома «русские уголки» с платками и матрешками, готовят блюда русской кухни. А на вопрос, почему их выступления вызывают неизменный восторг не только в России, но и в родной Японии, они утверждают, что русская музыка на неком глубинном уровне похожа на японскую и потому так трогает душу.

Андреевский оркестр и хор «Сиракаба» дружат больше 20 лет. Ездят друг к другу в гости с гастрольными концертами, обмениваются национальными инструментами, проводят мастер-классы. В сентябре они выступили перед петербургскими и новгородскими меломанами с совместной программой «Русские песни, покорившие мир».


Андреев не ошибся: балалайка оказалась не чужда классической музыкальной традиции, прекрасно вписалась в нее и даже обогатила классику.

Часть песен хор «Сиракаба» исполняет по-японски, часть — по-русски. Многие хористы изучают русский язык, устраивают дома «русские уголки» с платками и матрешками.

 

 
 
чулки как выбрать, с чем носить

Читать
Слушать
Thirty Seconds to Mars - This is War
Мода | Звезды | Красота и здоровье | Любовь и секс | Психология | Карьера | Дом и интерьер | Рецепты | Семья и дети | Отдых
Copyright © 2011   "Женский Петербург".   Все права защищены.