Женский Петербург
Мода
Звезды
Красота и здоровье
Любовь и секс
Психология
Карьера
Дом и интерьер
Рецепты
Семья и дети
Отдых
Смотреть
Новости
Рио 3D

Карта сайта

Культура

Восточный центр на Васильевском

Восточный центр на ВасильевскомВосток – дело тонкое. Таинственное, магическое, притягательное… Возможность приоткрыть эту тайну, находясь на другом конце света, дает петербуржцам Восточный центр. А вместе с этим и бесценный выбор – изучать японский, китайский, тайский и целый ряд экзотических восточных языков.  О «трудностях перевода» и радостях другой культуры рассказывает нам руководитель «Восточного центра» - Светлана Пронина

− Восточный центр возник в связи с повышением интереса к странам Востока и Азии. Центр посещают обычные люди, не принимающие важных государственных решений…
− Да, центр посещают самые обычные люди, как взрослые, так и дети. Восточная культура долгое время была недоступна для нас. Поэтому, когда появилась возможность приоткрыть завесу тайны, люди с радостью стали ее использовать. Это ново, интересно и необычно. Наше приоритетное направление – оказание услуг в сфере изучения восточных языков и культур.

− Однако восточная культура – это не только языки. Что еще предлагает центр?
− Есть разные направления, в зависимости от пожеланий. Например, не зная языка, можно учиться писать иероглифы. Понять приемы и дальше их отрабатывать. Или складывать оригами. У нас даже есть занятия по кулинарии. Можно, например, научиться готовить суси. Но к изучению языка рано или поздно приходят все, чем бы изначально ни планировали заниматься.

− Наверное, потому что особенности языка лучше всего отражают культуру?
− Конечно. В каждом языке свои тонкости. Например, в Японии многогранна тема вежливости. Оттенки фраз дают понять, насколько вы уважаемы. Если переводить вежливый японский дословно, получается что-то вроде: «Любезный господин, не соблаговолите ли вы оказать мне такую любезность…». Для нас это устаревшие фразы, а для японцев в них есть жизнь.

А как же ХIХ век, век скоростей, которые коснулись и языка? Половина фраз выбрасывается, слова сокращаются…
− Японцы тоже это любят! Но все зависит от того, с кем ты общаешься и что хочешь получить в результате. Либо панибратские отношения, либо договоренность о чем-либо, на каких-то условиях. Все будет отражено в языке.

−Такова специфика всех восточных языков?
− Не только в восточных языках, и в русском практически то же самое. Просто мы, являясь его носителями, не задумываемся над существующими конструкциями.

− Некоторые восточные языки являются тоновыми, то есть  одно и то же слово, произносимое в разных тональностям, означает абсолютно разные вещи. Как с подобными сложностями справляются европейцы?
− Могу сказать, что здесь главное − осознание. Повторяя за педагогом, можно два раза попасть в тон и еще десять не попасть, если не понят принцип. Сначала срабатывает уровень понимания, потом доводится до автоматизма. Но это не во всех языках, в японском важны долгота, расстановка акцентов.

− По-моему, европейцам очень непросто постичь языковые особенности Востока. Мы, наверное, даже устроены по-разному.
− Ну, устроены мы все-таки одинаково, а что касается изучения языков, нужны различные подходы. При изучении европейских языков работает левое полушарие мозга, как при изучении точных наук. А при изучении восточных − правое полушарие, отвечающее за творчество. Для достижения результата необходимо развивать образное мышление.

− А можно японцев назвать более гармоничной нацией по сравнению с европейцами?
− Я не была бы столь категорична. На мой взгляд, нельзя сказать, что Восток – это абсолютный плюс, а Запад – абсолютный минус. Мы просто разные. У нас в разных местах проходит «граница» терпения. Если японцы становятся нетерпеливыми вот за тем пределом, то русские, к примеру, за этим. Мы разные культуры, по-разному воспринимающие события.

− А что касается международных браков, европейцы рассматривается в качестве кандидатов?
− Согласно статистике, японские женщины предпочитают мужчин из Юго-Восточной Азии и Индии, а мужчины ищут спутниц в России. Смешанные браки очень распространены. Хотя везде подавляющее большинство считает, что традиции и культура – вещи, непонятные иностранцу.

− Если говорить о школе востоковедения в Санкт-Петербурге, достаточно ли она сильная или географическая удаленность сказывается?
− В Петербурге одна из самых сильных академических школ востоковедения в мире. У нас шикарные молодые преподаватели, прошедшие академическую школу в лучших российских вузах! С живым языком, то есть постоянно работающие с иностранцами. Умеющие подать материал не в сухой академической форме, а легко и интересно. Понимаете, в центр приходят за практическим освоением языка, а не за филологическим образованием, и нужно все доступно объяснить.

− Освоение языков, как я поняла, – приоритетное направление центра. Кто чаще к вам обращается?

− Разные люди. Кому-то необходим язык по работе, кто-то часто ездит отдыхать. Есть контингент, приходящий «потренировать» мозги, как говорится…  Бизнесмены, чтобы самим общаться со своими деловыми партнерами. Люди совершенно разные даже по материальной градации. Наши цены позволяют изучать язык всем.

− А какие уровни в освоении языков вы предлагаете?
− Можно прийти, что называется, с нуля. А вот какого уровня достичь, зависит от усердия человека. За два года можно получить хорошую базу. Это значит на бытовом уровне, а быт – это жизнь, вы сможете поддержать разговор, правильно отреагировать, обыграть ситуацию. В принципе, люди, прозанимавшиеся у нас год или полтора, в состоянии даже работать в другой стране.

− Помимо взрослых вы занимаетесь еще и с детьми?
Да, с  четырех лет. Причем мы одни из немногих в городе, кто занимается с такими малышами в данном направлении. Детям очень нравится, они не хотят уходить. В основном это самые популярные языки − японский, китайский…

− Одно из направлений вашего центра – это организация корпоративных вечеринок в восточном стиле. В чем их особенность?
− Нужно знать нюансы культуры той страны, в стиле которой будет проходить вечер. Казусы бывают разные. Однажды нас попросили помочь с кимоно на одной презентации. Оказалось, что в кимоно должны облачиться девушки ростом не ниже 175см. Таких японок практически нет! И кимоно такого не найти. А случай с картинами! Японские картины с горизонтальным рисунком  повесили вертикально, причем все до единой. А если бы на мероприятии были японцы?! Так что на первом этапе мы следим, чтобы не было ляпов. Если же мы сами проводим мероприятие, я уверена, что подобных промахов не будет. Атмосфера подобных мероприятий увлекает людей. Они стремятся узнать больше про Восток.

− Исходя из нашего разговора, я делаю вывод, что восточное направление в России вызывает все больший интерес…
− Это правда. И уже сейчас мы не можем удовлетворить всевозрастающий спрос интересующихся Востоком. И совсем скоро открываем еще один центр. К нам приходят классные специалисты. Не просто владеющие языком, но и умеющие его преподавать. Так что будем расти.

 
 
чулки как выбрать, с чем носить

Читать
Слушать
Thirty Seconds to Mars - This is War
Мода | Звезды | Красота и здоровье | Любовь и секс | Психология | Карьера | Дом и интерьер | Рецепты | Семья и дети | Отдых
Copyright © 2011   "Женский Петербург".   Все права защищены.